8. Klepi i Sandy idu u cirkus
Klepi und Sandy gehen in den Zirkus
Klepi: Klepi: A ča ćemo sada, Sandy?
Sandy: Ich weiß nicht, Klepi. Vielleicht spielen wir ein bisschen.
Klepi: Škoda, da ne znaš letiti, Sandy. Drugačije bi mogli jako daleko odletiti.
Sandy: Ganz weit weg fliegen? Naja, das muss nicht unbedingt sein. Aber ein bisschen fliegen möchte ich schon. Ein Huhn, das sich die Welt von oben ansieht ...
Klepi: Da, to je lipo .... gdo ovo dohadja?
Sandy: Ogottogottogott! Da fällt schon wieder wer vom Himmel!
Papagei: Alo, Alo, Alo.
Sandy: Was bist denn du für ein komischer Vogel?
Klepi: Ča si ti za smišnu pticu?
Papagei: Alo, Alo, Alo.
Klepi: To je papagaj, Sandy. Ta je isto namoljan u mojoj slikovnici s živinami. Poglej, kako lipo zeleno perje ima.
Sandy: Und blaue und rote Federn hat der Papagei auch, Klepi. So ein schöner Vogel!
Klepi: Ali odakle si ti došao, gospodin papagaj?
Papagei: Ziiirkussss! Ziiiirrrkuss! Ziiirrkusss!
Klepi: Iz cirkusa?
Sandy: Hast du dich verirrt? Wo willst du hin?
Papagei: Ziiirkussss! Ziiiirrrkuss! Ziiirrkusss!!
Sandy: Ah ja, ich habe ein Plakat gesehen. Ein Zirkus ist angekommen. Auf dem großen Platz gleich neben der Kirche!
Klepi: Da, točno. Ja sam ga vidio iz gnjazda!
Sandy: Keine Sorge, Herr Papagei. Wir bringen dich in den Zirkus. Komm mit.
Papagei: Buuusssi, Buuussi, Buuuussssi.
Klepi: Dobro, idemo.
Sandy: Ihr könnt ruhig vorausfliegen. Ich komme nach.
Fliegen müsste man können. Das wäre schön.
Aber ich bin nun einmal ein Huhn. Und Hühner können nicht fliegen.
Sandy: Ah, da ist ja schon die Kirche. Und daneben ist der Zirkus.
Klepi: Hallo Sandy, si jur opet ovde. Ti si bila dobro friška.
Sandy: Ja, ich habe mich beeilt. Wo ist denn der Papagei?
Klepi: Još je rekao "buuusssi, buuuussssssi, buuuusssi", pak je odletio.
Sandy: Es ist ja niemand da. Vielleicht machen die Artisten gerade Mittagspause.
Klepi: Ti, Sandy?
Sandy: Ja, Klepi?
Klepi: Ne bi mogli jednoč pogledati u manežu?
Sandy: Was willst du denn in der Manege?
Klepi: No tako, samo jednoč kratko pogledati.
Sandy: Na gut. Schauen wir hinein.
Klepi: O, ovo je lipo. A živine ovde djelaju kot artisti.
Sandy: Ja, und unser Freund Papagei arbeitet auch da.
Klepi: Poglej, Sandy, ovde je velika šujca.
Sandy: Wo ist eine große Schaukel?
Klepi: No ovde.
Sandy: Ah ja. Die ist sicher für die "Fliegenden Palettis". Das habe ich auf dem Plakat gelesen.
Klepi: Sjedni se jednoč na šujcu. Ću te ja porinuti.
Sandy: Glaubst du wirklich, Klepi, dass ich mich hinaufsetzen soll? Ich muss mich aber gut festhalten.
Klepi: Da, drži se s kreljuti.
Sandy: Gut, es kann losgehen.
Klepi: I jedan i dva, i jedan i dva.
Sandy: Juhu, ich kann fliegen.
Klepi: Kako je onde zgora, Sandy?
Sandy: Sehr nett. Aber jetzt will ich wieder runter, Klepi.
Klepi: No, kako je bilo?
Sandy: Schön, aber ich bin lieber auf dem Boden. Da fühle ich mich sicherer.
Da bin ich wieder. Das war ein schöner Ausflug.
Klepi: Ča je to?
Sandy: Ohgottogottogott! Das war eine ganz große Katze!
Klepi: Morebit tigar?
Sandy: Ja, ein Tiger. Den muss ich aber nicht unbedingt sehen. Nichts wie weg.
Klepi: Da, Sandy, idemo odavle.
Sandy: Uff, geschafft. Willst du dir noch die Vorstellung ansehen, Klepi?
Klepi: Ne, tigra si volim gledati i mojoj slikovnici.