7. Klepi kani jahati na krava i na svinja
Klepi will auf Kühen und Schweinen reiten
Klepi: Klepi: Ja sam tako nervozan. Još nikada nisam bio u seljačkom stanu. Doma imam slikovnicu, onde su sve živine namoljane. Sve živine, ke postoju na ovom svitu!
Sandy: Alle, die es auf der Welt gibt? Das glaub` ich nicht.
Klepi: No da, skoro sve.
Sandy: Ich werde dir einmal erzählen, welche Tiere es auf einem Bauernhof gibt, Klepi. Zuerst einmal gibt es die Hühner.
Klepi: Jednu kokoš jur poznam, naime tebe, hihi. A ča za živine živu ovde još?
Sandy: Kühe, Schafe und Schweine.
Klepi: Krave, ovce i svinje. Da, i te poznam. Na ti ću jahati, juppiiiii.
Sandy: Du willst auf Kühen und Schafen und Schweinen reiten? Da bin ich ja gespannt, ob du das schaffst.
Klepi: No sigurno to znam. Ima tvoj seljak još druge živine?
Sandy: Da gibt es noch eine Katze und einen Hund.
Klepi: Su gospa mačka i gospodin kucak isto tvoji prijatelji?
Sandy: Ja sicher. Der Hund heißt Hasso und die Katze heißt Mica. Sie sind beide sehr nett.
Klepi: Uje, ov kucak ali ne gluši jako ljubezno.
Sandy: Hasso bellt immer so laut, wenn er jemanden nicht kennt. Lass ihn einfach schnuppern.
Klepi: D-d-d-doob-b-bar d-d-d-dan, gospodin kucak.
Sandy: Das ist mein Freund Klepi, Hasso.
Keine Angst, Klepi. Komm, ich zeige dir unseren Hühnerstall.
Klepi: O.K., Sandy.
Sandy: Hallo Leute, das ist mein neuer Freund Klepi.
Klepi: Jako mi je drago, drage kokoše. Ja sam Klepi. Klepi Štrok.
Sandy: Und das ist Jolanda. Sie legt die größten Eier.
Klepi: Najveća jaja, aha.
Sandy: Und das ist Jessica. Sie steht immer vor dem Spiegel und putzt sich.
Klepi: S tom črljenom krpicom na glavi? Hihi...
Sandy: Das ist ein Kamm, Klepi. Wie oft soll ich dir das noch sagen?
Sandy: Stellt euch vor, Leute, Klepi will auf den Schweinen und den Schafen und den Kühen reiten.
Klepi: Da, kade su nek te živine, da zajašem?
Sandy: Deine lieben Reittiere sind im Stall nebenan. Komm, Klepi.
Wiedersehen, Leute. Zum Abendessen bin ich wieder zurück.
Klepi: Uijuijui, te su ali velike. U mojoj slikovnici s životinjami nisu nigdir bile tako velike.
Sandy: Siehst du, Klepi. Ich glaube nicht, dass es eine gute Idee ist, auf ihnen zu reiten.
Klepi: Aha, ovo je dakle gospa krava. Jako mi je drago.
Sandy: Schau, Klepi, aus dem Euter kommt die Milch. Und aus der Milch wird dann Käse gemacht. Und Joghurt. Und Topfen.
Klepi: Sir, jogurt, sirenje ili žumenje. Aha. A kade curi kečup van?
Sandy: Ketchup? Ogottogottogott. Du weisst aber gar nichts. Ketchup wird doch aus Tomaten gemacht.
Klepi: To sam sada čisto zabio. So, a sada ću jahati kot veliki cowboy, jupiii. Ću najprije letiti gori, na hrbat gospe krave ...
Klepi: Hühott, hühott, hajdi, gospa krava. Sada jašemo! Hajdi, ho, hopa!
Sandy: Hast du dir wehgetan?
Klepi: Ne. Ča je to sada bilo?
Sandy: Die Kuh hat dich mit dem Schwanz geschlagen. Du hast sie geärgert.
Klepi: A da, to bojse nima rado.
Sandy: Nein, sicher nicht. Komm, wir gehen zu den Schweinen.
Klepi: Dobro. Morebit znam jahati na svinji. Ta nima tako dužičak rep kot gospa krava.
Klepi: O, ovde je jur prva svinja, na koj ću jahati. I jedan i dva i tri i hajdi ...
Uijuijui. Ča je to sada bilo?
Sandy: Das Schwein hat dich abgeworfen. Ogottogottogott, wie du aussiehst! Du bist ja ganz schmutzig!
Klepi: Dobro, da me moja mama tako ne more viditi, tako blatan sam!
Sandy: Komm, du kannst dich am Brunnen waschen.
Klepi: Brrrrr, to je mrzlo. I tako mokro!
Sandy: Aber jetzt sind deine Federn wieder schön weiß. Willst du noch auf einem Schaf reiten?
Klepi: Ne. Ja mislim, da sada idemo.
Sandy: Gut, gehen wir, Klepi.